阅读:9027回复:21
[汇总]研究下HP的各种翻译(第4部)
不知道应该发在哪个版TVT
就发这吧。。。 -------- 感谢BRANCH大大提供的情景3和情景4的粤语部分! 买了D版的HP DVD,发现有7种语言哦哦!!鸡冻! 除了不懂的法文,西文等,把还听得懂的几个来了个翻译对比,太萌了XDDD 情景1,罗恩因为哈利被火焰杯选中了而生气 RON: How did you do that? Never mind. Doesn't matter. Might've let your best friend know, though. 国:(正直的普通话)你怎么做到的?算我没问,我看算了,连你的铁哥们都不告诉(哇哥们...这翻译挺中式的 台:(请想像嗲得不行的台湾腔)你是怎么做到的?算了,反正也无所谓,不过应该先告诉你最好的盆友吧(真的是盆友的发音也 粤:(我直接写读音了,自行理解吧)你根这都搞?啊,算了,你连我个朋友都不知啦(突然想笑 日:(请想像天然呆的声音)你怎么做到的?嘛,这也没什么,但是你连我这个亲友都不告诉(哦哦是亲友了吗! HARRY: Let you know what? 国:告诉你什么? 台:先告诉你什么? 粤:你想知咩也啊?(哈利你的语气太可爱了 日:告诉你什么? RON: You know bloody hell what 国:你心里很清楚 台:你很清楚我在说什么 粤:你明知我讲咩嘎 日:你明明知道我在说什么 HARRY: I didn't ask for this to happen, Ron. Okay? 国:我也不想出这样的事,罗恩,懂吗?(中式的名字都是英文腔,比起来台湾都说的是汉字音 台:我并不想参加比赛啊,荣恩。可以吗?(可以个啥啊 粤:我也咩一事发生嘎,讲到啦 日:那不是我干的,罗恩,真的!(咦咦咦,我闻到了JQ的味道 HARRY: You're being stupid 国:你怎么那么傻(这口气我一度以为哈利是言情片男主啊 台:你真是个笨蛋 粤:你叮会个蠢嘎(噗哈哈哈 日:你真奇怪(哦哦不说他笨了吗! RON: Yeah, that's me. Ron Weasley, Harry Potter's stupid friend 国:我是傻,罗恩韦斯莱,哈利波特的傻朋友。 台:我就是笨。荣恩卫斯理,哈利波特的笨蛋朋友。 粤:嗨呀,我嗨呀。罗恩韦丝列,哈利波特最蠢的朋友 日:啊,我就是奇怪哟。反正我只是哈利波特的赠品哟(喂喂!おまけ!罗恩你不要用这么萌的词好不好><原来买一个哈利送一个罗恩吗 HARRY: I didn't put my name in that cap. I don't want eternal glory. I just wanna be... 国:我没把名字投进火焰杯,我不想要永恒的荣耀,我只想...(翻译得好简洁! 台:我没有把名字丢进火焰杯里。我不想要永恒的荣耀,我只是想当一个... 粤:我真的没放我名呀火杯都。我也不想要永恒的光荣,我知想... 日:我没有把名字投进火焰杯里。我不想要永恒的荣耀,我只是... HARRY: Look, I don't know what happened tonight, and I don't know why. It just did. Okay? 国:听着,今晚的事我也不知道是怎么回事,就这么发生了,懂吗?(哈利的两个懂吗好萌! 台:听我说,我不知道今晚是怎么回事,也不知道原因。反正就是发生了。好吗?(好什么啊 粤:罗恩,我唔知嘎发生咩事,也唔知定嘎发生,总之发生了。讲到啦 日:罗恩,我也不知道为什么会变成这样(你是在说两人的关系吗XD)。我什么也没做,明白了吗? RON: Piss off. 国:滚你的(的确是直译了,比起来不如台式的萌0 0 台:拽什么 粤:衰人 日:别开玩笑了 情景2,罗恩和西莫成双入对,哈利鸡肚 HARRY:You're a right foul git, you know that? 国:你是个大蠢蛋,懂吗?(国语哈利好喜欢说懂吗这两个字 台:你是个超级大白痴,你知道吗? 粤:你知么你呀个蠢蛋呢 日:你会错意了,知道吗?(哇这个哈利看出来了,罗恩是在故意和西莫好让他吃醋!! RON: You think so? 国:你这么想?(语气非常无辜 台:你真的那么想? 粤:嗨么? 日:是吗? HARRY:I know so 国:你就是蠢(哈哈哈 台:这是我的感觉(。。。哈利我怎么说你好 粤:更嗨啦 日:啊,就是啊(语气平静 RON:Anything else? 国:还有别的事吗?(听起来像是受伤了! 台:还有别的事吗? 粤:总要咩也啊? 日:还有什么别的事吗? HARRY:Yeah, stay away from me 国:有,离我远点 台:有,离我远一点 粤:额,我唔想见到你也(哇塞 日:有啊,别靠近我 RON:Fine 国:行啊!(生气了 台:随便啦(随便个啥了 粤:好哇(生气了 日:我知道了(生气了哦哦 情景3,第一场比赛后,罗恩最后一个去找在庆祝胜利的哈利,表情羞涩 (这段的粤语听不懂啦555 RON:What the bloody hell was that? 国:什么鬼东西! 台:那是什么鬼东西啊? 粤:咁恐怖咩声黎架?(甚么声音来的那么恐怖?) 日:刚才的究竟是什么啊?(好天然呆的声音>< FRED:All right everyone! Go back to your knitting. 国:哎,好了各位,这已经够热闹的了(怎么结巴了。。。 台:好了各位,你们继续伤脑筋吧 粤:好啦咁多位,做返自己嘢啦(好啦各位,做回自己的事吧) 日:哎大家,继续聊天吧 FRED:This is gonna be un confortable euough without all you nosy sods listening in. 国:该干嘛去干嘛去吧,别在凑热闹了(翻译完全没有原意了 台:没听到他在旁边问东问西的,我还真是不习惯 粤:就算无你班人系度啊,佢哋两个已经够烦架啦(就算没有你们这羣人在啊,他们两个已经有够烦的啦) 日:(这句没听懂!!TAT RON:I reckon you have to be barking mad to put your own name in the Goblet of Fire 国:我想你总不至于疯狂到自己去报名 台:如果你真的把自己的名字丢进火杯,你一定是疯了 粤:我知道你无端端俾人放咗个名落火杯度一定好嬲架啦)(我知道你无缘无故地被人把名子放进火杯里一定是很生气的啦) 日:把自己的名字放进火焰杯,一定是不正常了 HARRY:Caught on, have you? Took you long enough 国:你想通了?这么久才明白(生气了 台:你终于懂了,这么久才想到啊(语气哀怨啊 粤:你终于都知啦,有无再迟啲呀 日:你终于知道了,不是我干的(喂哈利你太在意罗恩了吧! RON:I wasn't the only one who thought you'd done it. Everyone was saying it behind your back. 国:不只我一个人这么想,人人都在背后议论你 台:我又不是唯一怀疑你的人。大家都在你背后这么说(语气无辜 粤:唔系净系我怀疑你架,人人背住你都系咁讲架啦(不只是我在怀疑你的,人人背着你也是这么说的) 日:但是大家都这么说,偷偷地谈论你 HARRY:Brilliant. That makes me feel loads better 国:好极了,心情反而好多了(你是因为罗恩回来高兴吧! 台:太好了,你这样说让我觉得好多了 粤:多谢喎,听完你讲舒服晒 日:真是太感谢了,我觉得舒服多了 RON:Least I warned you about the dragons 国:至少龙是我提醒你的 台:最起码我有警告过你龙的事 粤:起码我通知你条龙啊 日:我告诉了你龙的事哦 HARRY: Hargid warned me about the dragons 国:那龙是海格提醒我的 台:是海格警告我关于龙的事 粤:条龙系海格话我知架 日:是海格告诉我的呀 RON:No, no, no, I did. 国:不、不,是我 台:不对不对...是我 粤:唔系唔系,系我讲架 日:告诉你的是我呀! RON:No, don't you remember? I told Hermione to tell you that Seamus told me that Parvati told Dean that Hagrid was finding for you. 国:你不记得了吗?我让赫敏告诉你西莫跟我说,帕瓦蒂跟迪恩说,海格在找你 台:难道你忘了吗?我要妙丽告诉西莫跟我说芭蒂说狄恩跟他说海格在找你 粤:你唔记得啦咩,我叫赫敏话你知话西莫话我知帕瓦蒂同迪恩讲,海格搵紧你架嘛 日:你还记得吗,我让赫敏告诉你西莫跟我说帕瓦蒂跟迪恩说海格在找你 RON: Seamus never actually told me anything, so it was really me all along 国:其实西莫没跟我说,从头到尾是我一个人 台:西莫才没说关于龙的事,那是我想要跟你说的 粤:其实西莫根本乜都冇同我讲过,由头到尾都系我讲架 日:其实西莫没有跟我说,是我想告诉你的 RON: I thought we'd be all right, you know...after you'd figured that out 国:我想...我们会和好的,你会猜到是我(哇,这么相信哈利 台: 我以为这样的话我们就能和好,如果你想通的话(语气伤心 粤:我谂住我哋会好返,我系话….当你明白左之后啊(相信我,这是带有深情以及无奈的一句。) 日:那样的话,我的心意就...能传达给你(喂太狗血了!!! HARRY: Who...Who chould possibly figure that out? That's completely mental 国:这、这谁会猜出来啊?真莫名奇妙(哈利气得结巴了 台:拜托,谁会想那么多?只有神经病才会这样吧(翻译得太直了! 粤:但系…有边个可以谂得到啊,实在太复杂啦(但是……有谁会想到啊﹖实在太复杂了) 日:不会吧,那样是不能传达给我的!因为意味不明啊(哈利你是想让他重新传达一遍吗XD RON:Yeah. Isn't it? I suppose I was a bit distraught 国:是啊,还真是...我那会气糊涂了(喂喂!告白呢! 台:也没错。因为我对你有点抓狂(好羞涩的告白!! 粤:系既,讲得啱既,可能我个心太乱啦(心乱。。。。情迷。。。XD 日:是啊,那个时候我不知道怎么了(啧啧! 情景4,罗恩和哈利去参加舞会,穿着蕾丝边的礼服 RON:Bloody hell...Bloody...Oh,bloody...(罗恩的口头禅太可爱了 国:真要命,真要命...要命,要命(是谁要你呀XDD 台:太可怕了,真是太可怕了,好可怕...太可怕了...(你放心,不会吓到哈利的,而且正好相反。。。 粤:点见人啊……点见人啊﹖嗯….死梗,死梗啦今次!(怎去见人啊、怎么去见人啊﹖嗯…..死定了,死定了这次!)(罗恩你要见谁?公公小天狼星吗? 日:这是什么呀...这是什么呀!不可能,这种东西... RON:What are those? What are those? 国:那是什么呀?那是什么?(其实哈利进来看到罗恩一愣,罗恩看到哈利也一愣。。。喂你们,为啥不在一个房间换衣服?羞什么呀,老夫老妻的! 台:那是什么?那是什么? 粤:(惊叹)你着乜野啊﹖!你着乜野啊! 日:那是什么啊,你的打扮! HARRY: My dress robes. 国:我的礼服长袍 台:我的礼服啊 粤:我既礼袍啰。(哈利那份理所当然…..) 日:我的礼服长袍 RON: Well, they're all right! No lace. No dodgy litter collar 国:挺漂亮的嘛(罗恩你觉得哈利帅了?)没有花边,没有珍袖日领子 台:看起来就很好,没有蕾丝,没有奇怪的领子 粤:你套几好啊!冇呢士花边,冇我咁夸张既领 日:这就很不错啊,没有蕾丝,也没有奇怪的领子 HARRY: Well, I express yours are more traditional 国:啊,你的这件更传统 台:我还觉得你的造型比较传统 粤:我…我就觉得你件传统啲啦 日:你这样更传统些啊 RON:Traditional?! They're ancient! I look like my Great Aunt Tessie! 国:更传统?像个老古董!(真压韵)我传着像个老太婆 台:传统?简直有够老气,我看起来就像一个老太婆! 粤:你话传统﹖!我就话古董啊!我依家成个老太婆咁啊 日:传统?很老气啊,就像我的蒂丝婆婆!(为啥只有日文原意翻了? RON: I smell like my Great Aunt Tessie 国:闻着也像个老太婆 台:闻起来也像个老太婆 粤:今次惨啦,连阵味都似老太婆啊 日:闻起来也像蒂丝婆婆的味道 RON: Murder me, Harry 国:杀了我吧,哈利 台:杀了我吧,哈利 粤:哈利你杀咗我啦… 日:真不想去啊(为何这样翻!!难道。。。JQ太明显了吗 好吧,第4部的分析就到这里结束啦!请期待其它的!XDD |
|
1#
发布于:2009-09-08 17:54
TAI大,
看完這個...果真是太有愛啦~ 特別那句「PISS OFF」的四個種RON式叫法.... 嗯,那個要是不介意的話, 粵語的部分我是可以出一分力幫忙的~ 因為粵語我還是OK的! |
|
2#
发布于:2009-09-08 19:30
普哈哈哈哈!咱一边看一边笑啊!咱家长路过都很奇怪咱怎了。
太萌了!实在太萌了! 尤其是那一段:“你都不告诉我”“笨蛋”“反正只是哈利的赠品”“今晚……可以吗?我只想……”“滚开!”“超级大笨蛋!”“你这么想?”“是”“那不要碰我”……这……这这这明明是晚上在无人的宿舍里想要强攻的哈利和别扭受小R的对话阿…… |
|
3#
发布于:2009-09-08 19:52
Branch 大,粤语能帮忙更好啦 我直接把粤语的录下来给你还是我用汉字写出粤语的发音?
土豆上找了一圈,居然只差第4部的粤语的。。。 HANA大,小R生H同学气的时候的别扭太可爱了~~居然往床上一躺,然后只露出个背,很明显地是在说“今晚你一个人睡吧”XDDDD 另外其他几部的不同翻译总结。。。我得慢慢来,这个太累了,同一段要听上4遍以上。。。 |
|
6#
发布于:2009-09-11 17:19
嗯,日文的很正直……粵語很搞笑…- -
但無論如何還是英文原版夠舒服,也更清晰。 無論如何這臺詞看起來都像耽美小說對話。太正直了……尤其和好那裡真不錯…… 但是,最正直還是他們和好那裡,Hermione那句,Boys>< I just wanna be... your boyfriend……Pu……XD |
|
上一页
下一页